谷歌:翻译后的URL 中的内容和垃圾参数

当您的URL 中包含“垃圾”参数时,您最终可能会让Google 感到困惑,尤其是在翻译的内容参数方面。有一个关于大型多语言网站的有趣对话,该网站发现其翻译的内容从Google 搜索中排除,在Google Search Console 中处于“已抓取当前未编入索引”状态。

SEO 似乎知识渊博,在向Google 的John Mueller 寻求帮助之前,他确实做了功课。约翰基本上说这可能与语言代码末尾的参数有关。约翰说:“可能发生的情况是,当我们认识到那里有很多这些参数导致相同的内容时,我们的系统可能会陷入困境,也许这个参数不是很有用,我们应该只是忽略它。”

然后,John 提供了一些关于如何使用Search Console 中的URL 参数工具来帮助Google 知道应该将这些URL 编入索引的提示。而且,也许当谷歌抓取这些URL 时,如何使用重定向和干净的URL 来强制执行。

这是视频,它从53:14 开始:

这是成绩单:

问题:

我在一个相当大的多语言网站上工作,去年4 月,我们所有的翻译内容或翻译内容从有效转移到排除的爬网目前未编入索引,并且自4 月以来一直存在。你知道,因为它突然发生了,我们认为也许我们这边发生了一些系统性变化,我们对我们的托管平台、内容管理系统等进行了巨大的改变。我们对代码进行了广泛的梳理,我们找不到任何东西,我们找不到对内容的任何更改,我们在谷歌搜索发布说明中看不到任何说明,据我们所知,它们看起来会影响我们。我们也非常彻底地通过Search Console 进行最佳实践搜索。我们已经清理了我们的hreflang、规范、URL 参数、手动操作以及developers.google.com/search 上列出的所有其他工具。我几乎没有想法。我不知道发生了什么或接下来要做什么来尝试解决问题,但我真的很想将我们的翻译内容重新放入索引中。

回答:

我之前简要地看了一下,并将其中的一些也传递给了这里的团队。我认为有时很棘手的一件事是你在语言代码的末尾有参数,我认为hl 等于任何东西。从我们的角度来看,可能发生的情况是,当我们认识到那里有很多这些参数导致相同的内容时,我们的系统可能会陷入困境,也许这个参数不是很有用,我们应该忽略它。对我来说,这听起来很像围绕这条线发生的事情。

并且部分您可以使用Search Console 中的URL 参数工具来帮助此操作,以确保实际设置了该参数- 我确实希望将所有内容都编入索引。

部分你还可以做的可能是用我不知道的本地爬虫来爬取你网站的一部分,看看实际获取了什么样的参数URL,然后仔细检查这些页面是否真的有对那些有用的内容语言。特别是像我在网站上看到的一个常见的东西,也许你把所有语言都链接起来了,而日文版说哦,我们没有日文版,而是我们的英文版。那么我们的系统可能会说日文版与英文版相同,也许还有其他一些语言与英文版相同,我们应该忽略它们。

有时这是来自网站内的链接,有时也是外链,即链接到您网站的人。如果参数位于URL 的末尾,那么很常见的情况是,参数也附加了某种垃圾。如果我们用垃圾爬取所有这些URL,然后我们说哦,这不是一种有效的语言,这是英文版本,那么它再次强化了系统说好的循环,也许这个参数不是那么有用。

因此,如果您有某种垃圾参数,则可以使用更清洁的方法来重定向到更清洁的参数。或者甚至可能显示一个404 页面并说我们不知道我们不知道你在用这个URL 谈论什么。并且要真正干净地确保无论我们找到哪个URL,我们实际上都会获得一些有用的内容,这些内容与我们已经看到的其他内容不同。

YouTube 社区的论坛讨论。

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索